Kids Wings は「地域に住むいろいろな国の方から子どもたちのために各国について直接生きた情報を提供してもらい、異文化の理解を深めると同時に日本文化も学ぶ」ことを目的として子供の居場所づくり、ウィークエンドエンジョイアクションなどの活動を大阪狭山市の公民館を中心にして展開している。今日は第七小学校の部屋を借りて、「ネパールの国を知ろう、ネパールの子どもたちと遊ぼう」と題して、森君が進行役となって会が進められていました。
Kids Wings invites foreigners living in and around Osakasayama to introduce Japanese children to the cultures different from those of Japan. Through these activities , children also learn more about Japanese cultures. Today Mori-kun, a high school student, was the chair.
挨拶をおぼえる
まずは挨拶を教えてもらいました。「ナマステ」は、おはよう、こんにちは、こんばんはと一日中使えます。森君が右でやって見せています。
Children learned greetings first, such as namaste (Hello/Goodbye) and Dhanyabaad (Thank you).
ネパールの国旗
シュレスターさん一家は堺市に住むネパール人。さすがエベレストの国。国旗は山をかたどり、月と太陽が描かれています。赤は強さ、ふちの青は平和を表すのだそうです。
The national flag of Nepal is the only non-rectangular national flag in the world. The blue border denotes peace and the crimson color is Nepal's national color. The two royal symbols are now declared to represent the hope that Nepal will last as long as the moon and the sun.
子どもの遊び
これは、日本のおじゃみに似た遊び。石を使っています。手先の器用さ、俊敏さが必要です。ほかにセブンストーンズという石を積み上げる組、壊す組に分かれてのボールを使った遊びは楽しくて子どもたちは夢中になって走り回っていました。
Children learned some of the Nepali child's plays. One of them is tossing stones. It's very much like our Otedama.
民族衣装を着せてもらう
民族衣装を身に着けて兄弟姉妹で記念撮影。とてもよく似合います。お母さんたちはとても綺麗なサリーを着て楽しんでいました。
Children enjoyed weaing Nepali clothes.
Kids Wings と参加者、シュレスターさん一家で記念撮影
たくさんのお母さん方や森君らが中心となって、子どもたちに global mind を育てようと活動されています。今年は前半はアジアを、後半はヨーロッパをテーマに取り組むそうです。見学を許してくださった皆さん、ありがとうございました。
All the participants said "Cheese".
Kids Wings invites foreigners living in and around Osakasayama to introduce Japanese children to the cultures different from those of Japan. Through these activities , children also learn more about Japanese cultures. Today Mori-kun, a high school student, was the chair.
挨拶をおぼえる
まずは挨拶を教えてもらいました。「ナマステ」は、おはよう、こんにちは、こんばんはと一日中使えます。森君が右でやって見せています。
Children learned greetings first, such as namaste (Hello/Goodbye) and Dhanyabaad (Thank you).
ネパールの国旗
シュレスターさん一家は堺市に住むネパール人。さすがエベレストの国。国旗は山をかたどり、月と太陽が描かれています。赤は強さ、ふちの青は平和を表すのだそうです。
The national flag of Nepal is the only non-rectangular national flag in the world. The blue border denotes peace and the crimson color is Nepal's national color. The two royal symbols are now declared to represent the hope that Nepal will last as long as the moon and the sun.
子どもの遊び
これは、日本のおじゃみに似た遊び。石を使っています。手先の器用さ、俊敏さが必要です。ほかにセブンストーンズという石を積み上げる組、壊す組に分かれてのボールを使った遊びは楽しくて子どもたちは夢中になって走り回っていました。
Children learned some of the Nepali child's plays. One of them is tossing stones. It's very much like our Otedama.
民族衣装を着せてもらう
民族衣装を身に着けて兄弟姉妹で記念撮影。とてもよく似合います。お母さんたちはとても綺麗なサリーを着て楽しんでいました。
Children enjoyed weaing Nepali clothes.
Kids Wings と参加者、シュレスターさん一家で記念撮影
たくさんのお母さん方や森君らが中心となって、子どもたちに global mind を育てようと活動されています。今年は前半はアジアを、後半はヨーロッパをテーマに取り組むそうです。見学を許してくださった皆さん、ありがとうございました。
All the participants said "Cheese".